Bahasa Indonesia dan Bahasa Nias Benar-Benar Asing Satu Sama Lain
Halaman pertama Kitab Kejadian dalam bahasa Nias |
Hari ini saya dalam tahap terakhir penyusunan kamus ejaan bahasa Indonesia dan Nias. Maka saya menjalankan perintah uniq -D indonias.txt > indonias2.txt untuk menyaring kata-kata yang muncul ganda (duplikat).
Saya menduga akan banyak kata yang tampil ganda dari bahasa Indonesia dan Nias. Namun setelah membuka file indonias2.txt saya menjadi heran luar biasa. Kata-kata yang sama dalam bahasa Nias dan Indonesia hanya beberapa!
Berikut kata-kata tsb., persisnya 19 kata!:
bawa, biri-biri, bulu, busa, dulu, gado, guna, hama, kilo, loyo, nasi, raga, rugi, sila, singa, tabu, tali, tani, tema
Keheranan saya ternyata tidak hanya berhenti di situ. Kata yang memiliki makna yang sama hanya empat kata, biri-biri, guna, hama dan kilo.
Itu berarti hampir tak ada persamaan antara bahasa Indonesia dan bahasa Nias. Keduanya benar-benar asing terhadap satu sama lain.
Berikut arti kata-kata tsb. dalam bahasa Nias;
Sayang sekali bahasa Nias semakin menghilang dari penggunaan sehari-hari di antara orang Nias. Tapi dari segi nilai keunikan bahasa Nias sungguh merupakan bahasa asing bagi bahasa Indonesia.